NOVELA
LA GUERRILLERA JAGUAR
GLOSARIO
Achicopalarse = Humillarse
Ahoritita = Ahora mismo.
Agallas = Valor intrépido
Ahuevado = Humillado
Apactado = Creencia de haber hecho pacto con el diablo para
recibir más riquezas a cambio del alma del codicioso.
Apgar = Lenguaje médico. Término usado para medir estado general de salud y
desarrollo neuro-muscular en primeros segundos del recién nacido.
Atangallaron = Hacer numerosas preguntas en forma simultánea.
Arena = partido político electorero o disfraz de la mafia para actuar más
impune
Arenero = Perteneciente al partido político de extrema derecha o Arena.
Arrecho = Valiente.
Atrás del matocho = Unión marital formal, pero no legal ni religiosa.
Bala de Plata = Vagón único de ferrocarril con motor a gasolina.
Sirve para pasajeros y cargas livianas.
Benemérita = Apodo despectivo de asesina Guardia Nacional.
Bola = Rumor persistente, casi siempre calumnioso
Bolitos = Ebrios consuetudinarios inofensivos para los demás.
Buscaniguas = Artefacto navideño hecho con pólvora. Se desplaza rápido
a ras de piso formando zigzag. No es explosivo.
Busero = Dueño o chofer de ómnibus.
Cabuda = Colecta que hacen bolitos para comprar más alcohol (guaro).
Cachetes = Mejillas.
Calaches = Despreciables pertenencias personales.
Canche = cabellera medio rojiza.
Candelas, por = A la fuerza.
Carajo = suave insulto familiar o amistoso.
Caramba = Arco vegetal rudimentario para lanzar rudimentarias
flecha hechas con flor de caña más chipuste de cera negra en la punta.
CEL = Comisión Eléctrica del Río Lempa.
Cerotear = Lanzar insultos soeces.
Cipote = Niño o
adolescente.
Color de hormiga = Problema muy difícil.
Combos = Música tropical ejecutada por número reducido de
músicos informales, en vivo.
Compas, compitas = Apócope de compañeros de lucha en la guerrilla.
Correyuda = Guardia Nacional por su uniforme llenó de correas.
CORINCA
= Corporación Industrial Centroamericana (hierros y aceros)
Cotuza = Roedor pelirrojo parecido al conejo y del mismo
tamaño, pero sin largas orejas. Abundante en cafetales y bosquecillos de
volcanes.
Cuis = ¼ de real (siglo XIX); ¢0.03 (siglo XX)
Cutuco = Arbusto productor de calabazas esféricas mayores que
los morros.
Crema = Alta sociedad.
Cuatro por cuatro = vehículo automotor de doble transmisión o todoterreno.
Cuche = Cerdo, marrano, puerco, chancho.
Cusuco = Armadillo, pitero.
Chaveteado = Ilegal, hechizo, burdo.
Chacalele = Reloj barato a cuerda, con mecanismo bullicioso.
Juguete para niños campesinos. El corazón.
Chaneque = Hombre civil conocedor de atajos y veredas de su
comarca. Sirve de guía a patrullas militares sirvientes de extrema derecha u
oligarquía.
Chaparro = Aguardiente (guaro) ordinario destilado de caña
azucarera o del maíz fermentado en forma clandestina, menoscabando intereses de
destilerías y cervecerías del gran capital. Por eso fundaron Policía de
Hacienda.
Chapín = Ciudadano guatemalteco.
Chapinlandia = Guatemala.
Chaqueta, hacer = Golpear sin misericordia al indefenso.
Chavo = adolescente de malas costumbres.
Chele = Hombre o mujer blanco ladino de origen español o europeo.
Chelona = Alta y elegante mujer blanca ladina.
Chema = Contracción o apócope del nombre José María.
Cherche = Pálido por anemia o por un susto.
Cherokee = Automóvil todo-terreno de gran lujo.
Chicagua
= Rueda de Chicago o carrusel.
Corrupción idiomática
Chicha = Bebida alcohólica sacada del maíz fermentado con atados de dulce de
panela y bastante similar a cerveza fabricada por “empresa privada”. Policía de
Hacienda era llamada “Chichera” porque perseguía sin descanso a cántaros de
chicha.
Chilate = Atole simple de maíz adobado con pimientas y jengibres.
Chilatera = La que fabrica y/o vende chilate.
Chinchintora = Culebra no venenosa, también llamada zumbadora. Mitología
popular campesina la describe cual fiera cuando se la destapa la cueva, cerrada
03 ó 04 días antes por otro imprudente. Al verse libre, arremete a latigazos.
Al ser vencida con “garrote bendito” vomita piedra “encantada”. Quien posea esa
piedra estará protegido de todo maleficio.
Chipuste = Flecha rudimentaria sin punta peligrosa. Construida
con el asta de la flor de caña azucarera, más un pegoste romo de cera negra de
chúmelo en extremo rompe-vientos.
Chira = Cordón umbilical.
Chiroto = Desnudo, sin ropas, chulón.
Chollados = maltrato en láminas y pinturas.
Chulonas = Desnudas, sin ropas.
Chúmelo = panal de abejas silvestres e inofensivas. Producen sabrosa
miel, que a la vez es medicina recetada por “oftalmólogos” campesinos
primitivos.
Chuña = Descalzo.
De boca = Invitación a ceremonia sin previa tarjeta.
De la seca a la meca = De una oficina a otra.
Doña Leonor = Tanqueta acondicionada en el país sobre vehículos
de alto tonelaje y 4x4, usadas para reprimir manifestaciones contrarias a malos
gobernantes.
Enchivada = Hacer vida marital manteniendo vicios del marido.
Encurtido o curtido = Ensalada de vegetales adecuados (repollo o col,
pepino, cebolla, ají, zanahoria, y más), todo sazonado con vinagres vegetales.
Endamó = Vida sexual natural, adulterio o concubinato.
Entuturutar = Engañar o estafar a personas sencillas.
Escuadra = Arma corta de fuego, automática.
Estomáquico = Pensar sólo y para el estómago.
FECCAS = Federación Comunal de Campesinos Salvadoreños.
Floripondio = Arbusto de flores, frutos y hojas alucinógenas.
Flor y nata = Alta sociedad.
Fortachón = Anciano fuerte.
Galladas = Despreciables ropas usadas por alguien más pobre.
Garrobo = Se supone sea el macho de la iguana
Guanaco = Camélido sudamericano. Apodo despectivo impuesto al
salvadoreño desde tiempos inmemoriales. El salvadoreño tímido o poco ilustrado,
complacido acepta ese peyorativo.
Guaro = Aguardiente destilado desde miel de purga, sub producto
de zafra.
Guatalería = conjunto de pequeñas parcelas agrícolas
perteneciente a diferentes propietarios (minifundios).
Guate o guatera = Alimento vegetal para ganado bovino. Se obtiene
cultivando maizales a chorro para que la planta no crezca, no engruese ni
fructifique. Al secarse al Sol directo se empaca en manojos. Este alimento
sirve durante todo el verano tropical (06meses)
Güegüechos = Bocios. Era enfermedad muy frecuente en todo El
Salvador; sobre todo en Guaymoco (Armenia) y Quezaltepeque, por deficiencia de
yodo en alimentación cotidiana. De ahí ese patronímico.
Guargüero = Garganta, gaznate, tragadero.
Guinda = Huída. Al descubrir la guerrilla algún operativo militar cercano,
salían en guinda.
Gurrión = Gorrión, colibrí.
Hijué = hijo de…
IRCA = Ferrocarriles Internacionales de Centro América
(siglas en inglés).
Jalacate = Varas vegetales rústicas ocupadas para hacer tapescos,
paredes y puertas de viviendas más pobres en campos y ciudades.
Jaragua = gramínea silvestre, Su tallo tierno es excelente
forraje para bovinos. Su tallo sazón o maduro puede servir para techar chozas
paupérrimas.
Jícama = Tubérculo subterráneo comestible redondeado u
ovalado. Blanco en la pulpa, similar al color de la yuca o mandioca o a leche
vacuna pura
Jiede = Hiede.
Land Rover = Rústico automotor inglés.
Limosina = Amplio automóvil lujoso.
Macaneada = Golpiza.
Majada = Conjunto grande de personas mal educadas o vulgares.
Malas pulgas = Mal humor, enojado.
Malinchistas = Quienes creen que extranjeros, personas o cosas, son
superiores en América Latina.
Maras = Derivado de marabunta (hormigas brasileñas temidas por sus
destrozos). Son jóvenes o adolescentes producto de la guerra civil y sus
secuelas; dejados abandonados por padres huyendo de escuadrones primero;
después, de extrema pobreza, donde padres de familia se han visto arrinconados
por culpa del voraz neoliberalismo incipiente e insipiente promovido hace pocos
años por capitalismo voraz después de haberse autodestruido URSS.
Maricón = Homosexual pasivo.
Maroma = Juguete tosco para niños y adolescentes campesinos o pueblerinos
pobres. Consiste en arco vegetal grueso con agujero al centro de concavidad. En
un poste también vegetal y grueso sembrado a profundidad en la tierra, donde se
acopla el hueco de tal concavidad. Un zagal va montado en cada extremo; 02 ó
más hacen girar el arco a velocidad variable de acuerdo a fuerzas musculares de
bribonzuelos. La maroma se vuelve más chillona si se coloca carbón de leña fina
en rústico agujero.
Mecazala = Ofidio parecido a chinchintora o zumbadora, cuando
no sea la misma.
Menagere = Galicismo. “Bachillerato” (¿…?) en bien reír, bien
sentarse, bien cocinar, bordar a perfección, excelente cortesía (hipocresía),
magnífica coctelera para agradar a flor y nata de burgueses o guanacos (El
verdadero salvadoreño es Jaguar).
MERS = Movimiento Estudiantil Revolucionario Salvadoreño.
Mesón = Cuartos de vivienda colectiva para familias más pobres en medianas y
grandes ciudades. Una familia de 05 ó más miembros, a menudo se hacinaban y se
hacinan en una o 02 habitaciones insalubres por mala ventilación. Mentado
cuartito sirve de sala, comedor, dormitorio, estudio y más. Servicios
sanitarios son comunes para 20
ó más grupos familiares.
Moco del coco = pulpa blanca incipiente de esta fruta de aspecto
gelatinoso suave. En este estadio el coco tiene abundante agua con micro-elemento
minerales similares a los del cuerpo humano.
Montero = Modelo 4x4 lujoso de una marca japonesa.
Mordida = Soborno. Sobre todo a empleados públicos para
fomentar contrabando y otras tropelías.
Morro = Calabaza esférica menor que cutuca. Es de arbusto, no rastrera. No
son cucurbitáceas.
Moruno = Cabellera propia de raza negra o mulata.
Mujerero = Mujeriego.
Nomasito = Ahí, cerca
Nuégados = Tortitas esféricas de masas de yuca o mandioca
fritas y adobadas con miel de panela, sirven para comer acompañando al chilate.
ONUSAL = Organización vigilante y exigente para el cumplimiento de Acuerdos
de Paz firmados en Castillo de Chapultepec, México.
ORDEN = Organización paramilitar campesina, ocupada para espiar, luego
reprimir a movimientos anti oligárquicos como FECCAS y UTC .
Pachitas = Envases planos de 250ml. para guaro o aguardiente,
tequila y más.
Pajuil = Chumpipe, guajolote o pavo silvestre de América Central, de carne
sabrosa, casi extinguido en El Salvador.
Palancón = Hombre alto y delgado.
Palo de coco = Palancón.
PCN = Parido electorero fundado por militares, llamado con justicia
“partido de las manitas mañosas” (ladronas). Hoy está supeditado a oligarquía
“arenera”
Pechita = Mujer joven delgada o flaca, puede ser de aspecto
saludable.
Pellejos = Centros educativos medios o superiores, farsantes,
pues no tienen capacidad de enseñanza
regular. El nombre de Universidad no lo merecen.
Pencón = Valiente, inteligente, bondadoso.
Pescados = Demócratas cristianos.
Pinol = Harina de cualquier semilla, muy usada en Nicaragua.
Pisto = Dinero.
Plan Básico = 9º grado actual.
PN = Policía Nacional, ya desaparecida por Acuerdo de Paz.
Poma = el más grande de los importadores de automóviles de El Salvador.
PRUD = Partido electorero anterior a las “manitas ladronas”. Ya
desaparecido.
Puñetero (a) = Insulto familiar suave y cariñoso.
Pupusas revueltas = Dos tortas de nixtamal horneadas al comal, rellenas
de frijoles, chicharrón, queso, verduras y más.
Putear = lanzar insultos soeces para denigrar a la madre del ofendido.
Rotear = Insultar con el mismo fin del anterior.
Sabater = otro importador y vendedor de automotores, pero en
menor escala.
Shuco = Atole de maíz negrito fermentado por un corto tiempo y adobado con frijoles
negros o monos, más harina húmeda de semillas de calabazas o ayotes. A esta
harina se le llama aiguaste.
Staff = Anglicismo. Equipo humano de trabajo en común.
Suyita = Barbarismo por suya
Taimaut = Anglicismo. Pedir tregua, descanso breve en baloncesto.
Tamagás = Reptil venenoso (culebra) negro, feo, tosco.
Tamal = Harina de maíz mezclada con manteca de cuche, adobada con diversas
carnes,
azúcar
y verduras.
Tanga = Corpiño genital femenino que apenas cubre vulva y
ano. Extensivo a ropa interior masculina por sus similitudes.
Tatú = Cueva donde se protegían hombres alzados en armas.
TNT = Dinamita
Tepelcúa = Ofidio negro-brillante, normal habitante de
vegetales en descomposición; de aspecto feo pareciendo a falo de gigantesco
negro africano. La mitología colonial, poscolonial y presente, denigra a este
pobre reptil al propalar: cuando alguien, mujer u hombre, defeca o fornica a
campo traviesa cerca de madriguera oficial, de inmediato, mancuerna de estos
rastreros, por lo menos, vía anal se introducen hasta ampolla rectal y más
arriba. Por supuesto: cólicos intestinales son indescriptibles. El único
efectivo medicamento para expulsar vivos a estos megos parásitos, es colocar palangana
de fresca leche vacuna, recién salida de la ubre. El parasitado debe sentarse
desnudo sobre la palangana. Los animales salen para beber lecha.
Tepemechín = Pez o pescado de agua dulce. El más sabroso de todos
los pescados salvadoreños. Sus espinas son cartilaginosas sin causar daños a
mucosas orales. También es pseudónimo de notable escritor salvadoreño del
primer tercio del siglo XX.
Tepezcuinte = mamífero roedor de carne sabrosa. Tosco artefacto
artillero, pero efectivo.
Tiliches = Pertenencias personales de escaso o nulo valor.
Tunantear = Salir a calles o paseos públicos con objeto de
enamorar a toda mujer bonita.
Turco = Árabe palestino o descendiente de él, radicado o nacido en El
Salvador.
UCA = Universidad Católica Centroamericana.
UES = Universidad de El Salvador.
UNAM = Universidad Nacional Autónoma de México (siglas en español)
UNTS = Unión Nacional de Trabajadores Salvadoreños.
URNG = Unión Revolucionaria Nacional Guatemalteca.
UTC = Unión de Trabajadores del
Campo.
Verrugueta = Pequeña o mediana economía monetaria.
Virola = Ciudad Zacatecoluca, cabecera departamento de La Paz (no Bolivia)
Vivián = Vividor, parásito de otra persona (Chivo).
Yagual = Suave soporte circular de algodón tejido, usado sobre la cabeza
femenina para soportar al transportar cargas pesadas.
Yinas o ginas = calzado informal usado por los más pobres. Por lo
general fabricado con materiales plásticos; a temperatura ambiente son muy
calientes para los pies.
Yip = Anglicismo de Jeep. Pequeño todo-terreno de fabricación gringa.
Yuca = Difícil, exigente. Raíz comestible (mandioca).
Zacate = Cualquier tallo gramíneo, doméstico o silvestre,
usado en forrajes o en techos humildes.
Zangolote = alcohol desnaturalizado con naftalina; pero que, codiciosos
dueños o venderos en farmacias o droguerías, sin descaro venden este veneno a
los “bolitos”
Con este oportuno glosario, quienes hemos recopilado todas las entregas de esta novela titulada "LA GUERRILLERA JAGUAR", podemos comprender perfectamente el idioma vernáculo de los salvadoreños; porque aquí, en Managua Nicaragua, muchas de esas palabras descritas tienen significados bastante diferentes que en El Salvador.
ResponderEliminarPor otra parte, el relato novelesco de esos aislados episodios bélicos salvadoreños, son bastante similares a muchos de los escritos con motivo de nuestra heroica lucha bajo la bandera del FSLN: tanto en parajes como en personajes e ideologías izquierdistas, por las cuales fueron asesinados incontables patriotas nicaragüenses y salvadoreños no guanacos.
Hasta ahora me explico porqué el notable escritor salvadoreño de principios del siglo pasado (XX) llamado José María Peralta Lagos, adoptó o permitió que le pusieran el seudónimo
ResponderEliminar"TPMECHÍN"... ¡Vaya las cosas que uno, sin querer queriendo, aprende de estos, al parecer, insignificantes blogs... Casi estoy seguro: 99% de estudiantes quezaltecos en secundaria del Instituto Nacional José María Peralta Lagos, desconocen que éste es el mismo "TEPEMECHÍN".
Gracias, doctor Chávez Cañas, por tan bonito regalo cultural dado por usted en estas navidades a blogueros salvadoreños y de otras latitudes con longitudes inimaginables; gracias, aunque yo represente, en estos momentos, a centenares o millares que hemos venido leyendo LA GUERRILLERA JAGUAR sin perdernos una sola entrega; al mismo tiempo, debemos agradecerle por habernos regalado sus 300 sonetos llamados HEREJÍAS, los cuales nos quitaron miles de vendas terroríficas religiosas que, por nuestros temores ignorantes, nos impide leer ese libro judeocristiano más allá de lo que nos lee el pastor, rabino o cura; también las HISTORIAS ESCONDIDAS DE TECOLUCA nos han hecho gozar con tantas buenas picardías de su tío Nicolás Cañas Merino, quien con ingeniosidad inocente, vapuleó a la Ciguanaba y al propio Lucifer.
ResponderEliminarEn nombre de incontables letores mudos de este blog llamado Anastasio Aquisí, le deseamos miles y miles de felicidades en estas próximas fiestas navideñas; y más de un venturoso año nuevo a la par de su distinguida familia; esperando que en 2013 usted continúe, con sus escritos, haciéndonos suaves tantas viscicitudes que los políticastros ladrones oligarcas cobijados bajo la desteñida bandera de "arena", durante más de 23 años aún continúan haciéndonos.
FELICIDADES Y AGRADECIMIENTOS AL AUTOR DE ESTA NOVELA HISTÓRICA, POR LA MINUCIOSIDAD AL ESCRIBIR DETALLADO CADA CAPÍTULO DE LA MISMA, HASTA LLEGAR AL GLOSARIO; LO CUAL CASI NADIE, EN EL SALVADOR, LO HACE. TAMBIÉN DEBEMOS FELICITARLO COMO POETA POR LA FACILIDAD, PARA ÉL, EN FABRICAR RIMAS CONSONANTES Y DISONANTES EN VERSOS MAYORES Y MENORES CON PALABRAS ADECUADAS PARA GOZAR LOS RITMOS DE CADA VERSO, ESTROFAS Y POEMAS; ASI COMO METÁFORAS, RETRUÉCANOS Y MÁS FIGURAS RETÓRICAS DE LA POESÍA ESPAÑOLA.
ResponderEliminarTAMBIÉN LOS TEMAS POETIZADOS SON DIGNOS DE RECORDAR O RELEER, DE MANERA ESPECIAL AQUELLOS CANTOS DIRIGIDOS A: MONSEÑOR ROMERO, DOCTOR FABIO CASTILLO FIGUEROA, INDIO ANASTASIO AQUINO, DOCTOR FIDEL CASTRO RUZ, OSAMA BIN LADEN, JOSÉ SARAMAGO, MUAMMAR GADAFI, SCHAFIK JORGE HÁNDAL, FACUNDO CABRAL Y MUCHOS MÁS, QUE YO, DESDE MI EXILIO VOLUNTARIO EN GUATEMALA POR RAZONES LABORALES EXTRICTAS, HE PODIDO LEER EN ESTE BLOG Y VOLVER A LEER DURANTE MIS POCAS HORAS DE OCIO.
Todo ha estado a pedir de boca por clara narrativa iniciada en Quezaltepeque, continuada en volcán Guazapa y luego llevada hasta EEUU cuando el patancito de Galán Burgos fue hasta allá a servir como peón cuidador de cerdos vietnamitas, para volver transformado en guerrillero bajo el mando heroico de la comandante Úrsula, etcétera; luego continuar su periplo en Calcuta y Guatemala, hasta terminar besándole los callos al patriarca comunista cubano Fidel Castro Ruz, a quien le hizo donativo de fabulosas cantidades monetarias, olvidándose por completo, este Galán Burgos y señora, de su famélico El Salvador.
ResponderEliminarPero lo que no me pasa es que este doctor Ramón F Chávez Cañas, por medio de éste y otros temas publicados aquí, distraiga nuestra atención echándole inmerecidas flores a su aldeita llamada "ciudad Tecoluca"; pues esa aldea tan enflorada, de ciudad no tiene nada, porque una verdadera ciudad se distingue, en primer lugar, por sus acantarillas para aguas servidas o negras y,allí, los excusados de fosos están tan próximos unos de otros que contaminan el manto acuífero subterráneo situado a 10 ó 12mtrs de profundidad sobre manto arenoso de posible origen marino cuando se conformó el micro continente centroamericano. Pero bien: que mi querido doctor Chávez Cañas siga soñando con su caserío Tecoluca, asi como Don Quijote de la Mancha continúa soñando con su Dulcinea del Toboso.
Ing. Agr. Randolfo Vásquez.